قسمت های مختلف خوشه انگور در زبان ترکی
قسمت های مختلف خوشه انگور در زبان ترکی
در زبان مادریمان تورکی خوراسانی هر قسمت از خوشه انگور یک نام (بالداق، جئلینگه، تئلیسکه و بیجه) دارد. پس از خشک شدن بالداق، جئلینگه، تئلیسکه و بیجه به بیجه های انگور کشمشی " کیشمیش " و به بیچه های دیگر انگورها " تئیفی " گفته می شود و به آشغال های کشمش" چؤپ " می گویند."
خوشا (Xoşa) : در اصل قوشا (Qoşa) است و معنای قوشا (Qoşa)، بیرلیکده (با هم)، جفت، همراه، درکنار هم می باشد.
بالداق : ؟بال : بمعنای کنار لبه، نزدیک حاشیه و بالتا، لبه تیز تبر و بالچاق : دسته، قبضه و بالدیز : خواهر زن (به اعتبار قوم و خویش نزدیک بودن ) می باشد.
در آذربایجان به خوشا " ساخلاق " و در برخی روستاهای خوراسان به " بالداق "، " ساخلاق " می گویند. در ارومیه به خوشه انگور سالخیم و به بالدیق آن ساپاق می گویند
جئلینگه (Celingə) : ؟ قسمتی از خوشه را "جئلینگه " گویند
توضیح: در برخی مناطق خراسان به جئلینگه " تاسلاخ " می گویند.
تئلیسگه (Telisgə) : ؟ قسمتی از جئلینگه انگور را " تئلیسگه " گویند. تئل بمعنای زلف، گیسو و تئلنمک یعنی بلند شدن مو ، افشان شدن خوشه گندم و امثال آن است و تئلینگ یا تئلین عبارت از یک قسمت از خوشه انگور است که دارای چندین دانه انگور می باشد.
بیجه (Bicə) : حبه انگور. ترکان درگزین همدان به حبه انگور " قیله " و به خوشه آن "سالخیم" گویند. در اکثر نقاط قوچان به حبه انگور " قوجومه " گفته می شود.
حاضیرلایان : شیروانلی