خوراسان ﺗورکلرین دیل و کولتورلری

زبان و فرهنگ ترکان خراسان

واژه مجهول آذری/ پروفسور هیئت

+0 به یه ن

 واژه مجهول آذری/ پروفسور هیئت

مساله بسیار ساده و چنین است که زبان ما ترکی است و ما ترک هستیم و پدران و مادران و اجداد ما همه خود را ترک میخوانند و ملل و اقوام همسایه نیز ما را ترک خوانده اند نه چیز دیگر
دوست محترم! آزری واژه ای جعلی است که برای تحریف واقعیت فرهنگی و زبانی ترکها در ایران و جمهوری آزربایجان از سوی حکومتهای شوروی و ایران ابداع و ترویج شده است و شما از هر انسان بدون غرض و مرضی سوال کنید خودش را نه آزری بلکه ترک و زبانش را تورکی میخواند.
لطفا واقعیات را بپذیرید برای مبارزه با تجزیه و حفظ وحدت ایران ، دشمنی با واقعیات و تحریف زبان و تاریخ و فرهنگ مردم ترک ایران آب در هاون کوفتن است- مساله اصلی ترکها در ایران نه تاریخ و نژاد که برخورداری از حقوق فرهنگی و سیاسی است و هیچ تنافر و تضادی بین داشتن هویت ترکی با ایرانیت و ایرانی بودن نیست.



آردینی اوخو

در باره نوشتار زبان ترکی

+0 به یه ن

در باره نوشتار زبان ترکی

قسمت 1   

سه شنبه ۱۵ اسفند ۱۳۹۶ ساعت: 7:22 توسط:محمد عرب خدری

جناب سالاریان

سلام، در باره نوشتار زبان ترکی و این‏که دوست عزیز «شیروانلی» این مهم را به عهده‏ی جنابعالی، این‏جانب و چند نفر دیگر از دوستان گذاشته، باید عرض تشکری از ایشان داشته‏ باشم، ولی من از نظر ادبیات ترک در حدی نیستم که برای این مهم انتخاب شوم، فقط مختصر نظراتی دارم که بیان می‏کنم:

1. ما باید خود محقق باشیم یا به اهل تحقیق احترام گذاشته و از نظریات آنان استفاده کنیم.

2. محققین بزرگی در آزربایجان این مهم را انجام داده و علائم خاصی برای آواهای زبان ترکی معرفی کرده‏ اندکه به‏ نظر من بهترین است.

3. در نوشتار زبان ترکی به لاتین می‏توان همه‏ ی آواها را به‏ خوبی رعایت کرد، ولی آیا در اجتماع ما قابل استفاده است؟ و همه می‏توانند از آن استفاده کنند؟

4. توجه داشته باشیم در تمام زبان‏ها یک زبان ادبی داریم و تعدادی لحجه، یک یزدی به لحجه‏ ی فارسی یزدی صحبت می‏کند ولی مکاتبات خود را با یک سازمان یا شخص با زبان ادبی می ‏نگارد. در ترکی نیز غیر از این نمی‏ تواند باشد«پس در ترکی هم یک زبان ادبی و لحجه‏ های متفاوت با شیرینی خاص خودشان».



آردینی اوخو

مصاحبه با محمد رحمانی به مناسبت سالروز درگذشت استاد_شهریار

+0 به یه ن

 

27 شهریور روز وفات شهریار، روز" شعر_و_ادب_تورکی" گرامی باد

متن کامل مصاحبه روزنامه سرخاب تبریز با محمد_رحمانی_فر به مناسبت سالروز درگذشت استاد_شهریار

🔺محمد رحمانی فر یکی از نویسندگان بنام آذربایجانی، متولد شهرستان خوی، صاحب آثار پرمحتوایی چون «نگاهی نوین به تاریخ دیرین ترک‌های ایران» که در چاپ ششم قرار دارد، کتابی در حوزه شهریار شناسی و کتاب های مختلفی در حوزه تألیف و ترجمه دارد.

 وی متواضعانه وقت خویش را در اختیار ما قرار داد تا از زبان وی بتوانیم به شهریار، این شاعر پر آوازه خطه آذربایجان بپردازیم.



آردینی اوخو

گفتگو با محمد حصاری شاعر کتاب "چوخ ایرگه قیسما یار"

+0 به یه ن

گفتگو با محمد حصاری شاعر کتاب "چوخ ایرگه قیسما یار"

محمد حصاری، اهل همین حوالی­ست، از روستایی زیبا به نام حصار حسینی  بجنورد، «خاطری آزاد و کوهستانی» دارد؛ نشستن در حضورش کم از کلاس درس نیست، ادبیات و شاخه­های آن را خوب می­داند و شیرین  می­آموزد. مدرک کار شناسی ارشد ادبیات از دانشگاه علامه طباطبائی دارد. سهل و ممتنع سخن می­گوید .

پس از سال­ها تحقیق و پژوهش پیرامون ادبیات فولکوریکِ خطّه ی سر سبز خراسان شمالی کتابی به گویش شیرین ترکان خراسان شمالی با عنوان «چوخ ایرگه قسما یار» (یارا زیاد اندوهگین مباش) روانه بازار نشر کرده است فرصتی دست داد تا با ایشان به گفتگو بنشینیم.



آردینی اوخو

گفتگو با دکتر صدیق در باره ابوعلی سینا

+0 به یه ن

گفتگو با دکتر صدیق در باره ابوعلی سینا

س : با توجه با اینکه شما در تاریخ فلسفه‌ی اسلامی تحقیقاتی دارید، نقش ابن سینا را در این مقوله چگونه ارزیابی می‌کنید؟

ابن سینا علوم را به شیوه‌ی خاص خود به سه گونه‌ی: 1. علوم العالیه، 2. علوم السّافله و 3. علوم الوسطی تقسیم می‌کند که در علوم اوّلی، صورت و ماده را جدای از هم، در دومی صورت و ماده را در ترکیب با هم و در سومی صورت و ماده را در جدایی ذهنی از هم بررسی می‌کند.

این، ویژگی خاص و نوآوری ابن سیناست و گونه‌ی دیگر تقسیم علوم به: 1. حکمت نظری و 2. حکمت عملی، دنباله‌روی از ارسطو به شمار می‌آید که ابن سینا به پیروی از وی، نوآوری خود را در بخش‌بندی نخستین به طبیعیات، ریاضیات و حکمت اوّلی و دومین به سیاست مدن، تدبیر منزل و علم اخلاق، بر زمان خود حاکم می‌کند. و بحث در هر بخش از علوم را نیز با منطق شروع می‌نماید.

ولی اجسام را نامتناهی می‌داند، یعنی بخش‌بندی اجسام را چنین می‌شناسد و از این‌رو، هم با معتزله و هم با اشاعره وجوه اختلاف پیدا کرده است و همین است که می‌گوییم هم با اهل فلسفه و هم با اهل کلام در روزگار خود مباحثات داشته است و به گونه‌ای «خود نوآوری» روی آورد و گرچه بعدها اندیشه‌ورزان بستر فلسفه نظیر سهروردی و ملاعبدالله زنوزی طریق او را نپیمودند، ولی به هر حال به دگرگون‌سازی وی در گستره‌ی اندیشه‌های فلسفی اعتراف کرده‌اند. وی در علم‌النفس و یا دانش روانشناسی نیز نوآور است. یعنی از روان پژوهی عقلی به نوعی روان‌پژوهی تصوفی روی می‌آورد.



آردینی اوخو

مصاحبه با دکتر م. کریمی

+0 به یه ن

مصاحبه مدیر سایت ؛اودلار یوردو؛ با م. کریمی

ارسال شده در آبان ۲۴, ۱۳۹۵ توسط قیزیل قلم  

یوسفی : با سلام و احترام فراوان خدمت ملت بزرگوار، مردم عزیز و ملت ارزشمندمان، بر اساس سلسله بحث های ملی، وظیفه ی خود می دانیم که در خدمت روشنفکران و عالمان آذربایجان بوده، آنان را تا حد توان و امکانات خود به مردممان معرفی کنیم.

امروز خدمت دکتر محمدرضا باغبان کریمی رسیدیم. دکتر کریمی غزیز تا امروز نردیک به ۷۰ جلد کتاب در زمینه ی تاریخ ادبیات آذربایجان، موسیقی، فولکلور، تاریخ گذشته و قهرمانان بزرگ آذربایجان اطلاعات عمیقی را تقدیم کرده اند. ما در معرفی روشنفکری که ۷۰ جلد اثر خلق کرده است بسیار دیر اقدام کرده ایم. میبایست پیش از اینها این ادیب را معرفی می کردیم. به هر حال اینک خدمت ایشان هستیم و دقایقی وقتشان را می گیریم.



آردینی اوخو

گفتگو در باره خفظ زبان و فرهنگ تورکی

+0 به یه ن
گفتگو در باره خفظ زبان و فرهنگ تورکی

ایرج افشار یزدی : باید زبان ترکی و ترکها در رادیو، تلویزیون، مجلات، سینما و کتاب های تاریخی مورد تمسخر قرار بگیرند و زبان ترکی باید سریعا با برنامه ریزی علمی اول تحریف، بعد تخریب، و نهایتا نابود شود و در کتابهای درسی باید ترکها را و سلسله های ترک را وخشی، بیگانه، مهاجم و اشغالگر نامید.

سالاریان : اگر احساس می کنید از تورکی حرف زدن خجالت می کشید بدانید تحت تاثیر این پروژه ایرج افشارها قرار داشته اید. آیا می دانید بیشترین سرمایه گذاری آنتی تورک ها روی این گزینه است.

سراج اکبری :

اگر جاهل به تاریخ خود استی / زجام جهل مینوشی و مستی

اگر ترکی و کرمانج و اگر تات / بزن بر سر غریبانه دو دستی

اگر هستی ز فرهنگ خود آگاه / بدان عزم رقیبانت شکستی.



آردینی اوخو

گفت و گوی عصر اترک با مولفی بومی از خراسان شمالی

+0 به یه ن

از یاداشت لالایی ها مادر تا تالیف تمثیل و مثل ترکی خراسان/کتابی که تحسین اساتید ترک زبان دنیا را برانگیخت

کتاب تمثیل و مثل ترکی خراسانی در دانشگاه ها و توسط اساتید مورد نقد و بررسی قرار گرفته است و تاکنون (در کمتر از شش ماه ) بیش از 15 مقاله علمی تحسین برانگیز در سطح بین الملل توسط اساتید دانشگاه ها و تورکولوژیست های ایران، کشورهای آذربایجان، ترکیه، عراق و ... نوشته شده است.

به گزارش عصر اترک، اسماعیل سالاریان، زاده سال 1334 در روستای گریوان از توابع شهرستان بجنورد است، او که دوره دبیرستان خود را در رشته ریاضی در بجنورد و تحصیلات عالیه اش را در دانشگاه فردوسی مشهد در رشته مهندسی برق و الکترونیک گذراند از سال 1358 تا 1363 در آموزش و پرورش شهرستان بجنورد در کسوت معلمی خدمت کرد، او از سال 1365 تا 1394 نیز به عنوان کارشناس و مربی آموزش علمی کاربردی مخابرات خراسان فعالیت داشت و در سال 94 نیز بازنشست شد.

یکی از دل مشغولی های اسماعیل سالاریان در دوران تحصیلش در دبیرستان، گوش کردن به لالایی های مادر بود که برای نوه های کوچکش می خواند و یا اینکه او به مثل ها و داستان های ترکی مادر و پدر خود و یا بزرگان ترک خراسان شمالی گوش و آنها را حفظ و یادداشت می کرد.

او پس از فراغت از تحصیل در کنار فعالیت های اجتماعی خود، بخشی از ساعات زندگی روزانه اش را صرف تالیف مقالات علمی و ترجمه کتب در زمینه مهندسی برق و مخابرات می کرد.

همچنین او از اوایل انقلاب اسلامی ( دهه شصت ) که فضای باز و آزادتری برای خواندن و نوشتن زبان های مادری بوجود آمد تاکنون انرژی خود را برای تحقیق، تدوین زبان، ادبیات و فرهنگ ترکی صرف کرد که سرانجام آنها، تالیف اولین کتابش با نام تمثیل و مثل ترکی خراسان در سال جاری شد.

حال پایگاه خبری تحلیلی عصر اترک به مناسبت هفته کتاب و کتابخوانی با اسماعیل سالاریان نویسنده بومی و مولف کتاب تمثیل و مثل ترکی خراسان گفت و گویی را انجام داده است که او در این گفت و گو برای علاقمندان درباره چگونگی تدوین و گردآوری این کتاب همچنین انتخاب دلیل این موضوع را تشریح می کند.



آردینی اوخو

مصاحبه دکتر ولی گریوانی به زبان ترکی با رادیو خراسان شمالی

+0 به یه ن

سلام مصاحبه دکتر ولی گریوانی به زبان ترکی با رادیو خراسان شمالی
سلاملار دکتر ولی گریوانی جنابلارین رادیو ده دانیشیقی
سرشماری نفوس و مسکن 1395 باره سینده قولاق آسین لطفن

آدرس دانلود فایل صوتیvlc media player : اینجا



آردینی اوخو

گفت‌وگوی ویژه آناج با فولکلورشناس تبریزی؛مهندس صراف

+0 به یه ن

گفت‌وگوی ویژه آناج با فولکلورشناس تبریزی؛مهندس صراف

حجاب در لباس‌های سنتی آذربایجان کامل‌تر از لباس‌های امروزی جامعه ماست/ کجاست دانشگاه فولکلور در ایران؟/ لازمه‌های تبریزِ 2018 و اقداماتی که باید انجام شود.

علیرضا صرافی گفت : آموزه‌هایی که ما از خود جامعه و از پدر و مادر و نسل های پیشین می‌آموزیم درس‌های خاکی‌ای هستند که از مسیر کتاب و مدرسه و دانشگاه به ما نرسیده‌اند، بلکه محل ثبت و ضبط این دروس سینه پیشینیان است.

گروه فرهنگی آناج: فرهنگ هر منطقه، شناسنامه مردمان همان محل می‌باشد که تک تک افراد ناخودآگاه از نیاکان و پدران خود به ارث می‌برند. ایران نیز به لحاظ قدمت تاریخی دارای تنوع آداب و رسوم و عقاید گوناگونی است و به همین دلیل دارای فولکلوری غنی نیز می‌باشد. غنی بودن فرهنگ از هر جنبه در منطقه چند هزار ساله آذربایجان از دیرباز تا کنون به مراتب بیشترین توجهات را به خود اختصاص داده است. این توجهات چه در زمینه معرفی و آشنایی با مبانی و چه در پیشگیری از تحریفات امروزه در بخش های مختلف فولکلور آذربایجان، تلاش زیادی را می‌طلبد.

پایگاه خبری آناج، به منظور بررسی اهمیت فرهنگ بومی منطقه آذربایجان در ایران که اشتراکاتی نیز با فرهنگ تاریخی و مدنی و حتی دینی با آن سوی ارس دارد، گفت‌وگوی صمیمانه خود با «علیرضا صرافی، فولکلور شناس تبریزی» که خود متولی فرهنگ بومی منطقه زیبای آذربایجان می‌باشد و در این راه فعالیت‌های ارزشمندی به جای آورده است را، تقدیم مخاطبان گرامی می‌کند.



آردینی اوخو

مصاحبه با دکتر مرتضی مجدفر : «ادبیات کودک در آیینه اقوام ایرانی»

+0 به یه ن

«ادبیات کودک در آیینه اقوام ایرانی» / مصاحبه با دکتر مرتضی مجدفر

مصاحبه با دکتر مرتضی مجدفر

توضیح : ایبنا (خبرگزاری کتاب ایران) در سلسله گفت‌وگوهای خود تحت عنوان «ادبیات کودک در آیینه اقوام ایرانی»، مصاحبه‌ای با دکتر مرتضی مجدفر انحام داده که با توجه به اهمیت موضوعی آن، متن این گفت‌وگو باز نشر می‌شود.
مرتضی مجدفر در سال ۱۳۴۲ در تبریز متولد شد و دارای مدرک دکترای مدیریت آموزشی و مدرس آموزش و پرورش است. وی همچنین مدیرتولید و سر‌ویراستار علمی انتشارات پیشگامان پژوهش‌مدار است. مجدفر تا به حال آثار زیادی را به زبان فارسی و ترکی منتشر کرده است که از آنجمله می‌توان به «ازوپ در کلاس درس»، «گنج موفقیت»، «رنگین کمان پژوهش»، «۲۲۲ نکته برای پدران و مادران»، «کوچه لره سوسپمیشم»، «قارا دوواق» و «قیرمیزی سئوگی» اشاره کرد.



آردینی اوخو

گفتگو با «محمد مهنانی» مجری برنامه های ترکی شبکه اترک

+0 به یه ن

گفتگو با «محمد مهنانی» بازیگر پیشکسوت بجنوردی

یک فنجان چای با «محمد مهنانی» بازیگر پیشکسوت بجنوردی

هنرنمایی در «معمای شاه» با دست شکسته

بازی در تیپ های تاریخی بسیار دشوار است

مریم ضیغمی- تاریخ را به خوبی می شناسد، از فن بیان درستی برخوردار است و در حین گفت و گو تسلط زیادی بر حرف زدنش دارد. وقتی از بازیگر نقش«خلیل خان اسفندیاری» پدر ثریا زن دوم محمد رضا شاه در باره بازی اش در سریال «معمای شاه» می پرسم بسیار متواضعانه پاسخ می دهد.

«محمد مهنانی» چهره نام آشنای مردم بجنورد و از هنرمندان پیشکسوت خراسان شمالی و بازنشسته آموزش و پرورش است. او  البته گوینده برنامه ترکی «ایشیق گئجه لر» رادیو و مجری برنامه «آیدینلق» و «مردم و مجلس» شبکه اترک نیز هست. این هنرمند با تجربه و کاربلد  ساعتی میهمان ما در تحریریه روزنامه «خراسان شمالی» شد و یک فنجان چای نوشیدیم و از بازی اش در  سریال تاریخی جمعه شب های تلویزیون سخن گفت.



آردینی اوخو

مصاحبه با صدیق در مورد کتاب حاجی بکتاش ولی و متون بکتاشیه

+0 به یه ن

مصاحبه با صدیق در مورد کتاب حاجی بکتاش ولی و متون بکتاشیه

به بهانه انتشار کتاب «حاجی بکتاش ولی و متون بکتاشیه»

مصاحبه کننده: سید احسان شکرخدا

استاد دکتر ح. م. صدیق که نزدیک به نیم قرن در زبان‌شناسی و ادبیات ترکی تحقیق کرده‌اند و بیش از یکصد عنوان کتاب در زمینه ترکی‌پژوهی از ایشان چاپ شده است. وی مترجم آثار مهمی مانند «دیوان لغات الترک» اثر شیخ محمود کاشغری و مصحح «سنگلاخ» اثر میرزا مهدی‌خان استرآبادی و مؤلف فرهنگ تشریحی ترکی به فارسی هستند. اخیراً کتاب «حاجی بکتاش ولی و متون بکتاشیه» از آثار ایشان توسط نشر ادیان دانشگاه ادیان و مذاهب قم منتشر شده است. به همین مناسبت مصاحبه‌ای با ایشان ترتیب داده‌ایم که در زیر می‌خوانید:



آردینی اوخو

گفتگو در مورد " زبان مادری" و " روز جهانی زبان مادری"

+0 به یه ن


دکتر حسن عشایری : 
باورهای درونی انسان با زبان مادری پردازش می شود

 پروفسور دکتر حسن عشایری متولد ۳ فروردین ۱۳۲۰ در تبریز ، عصب‌شناس و روان‌شناس عصبی  و استاد دانشگاه علوم پزشکی ایران و دانش‌آموخته دانشگاه فرایبورگ آلمان  است. او در مصاحبه ای با اصغر زارع کهنمویی خبرنگار و روزنامه نگار در مورد " زبان مادری"  و " روز جهانی زبان مادری"  نظریات علمی خودرا چنین بیان می کند:


آردینی اوخو

گفت و گوی با مهرداد کسانی خواننده موسیقی پاپ تُرکی

+0 به یه ن

به گزارش دورنانیوز،  مهرداد کسانی خواننده موسیقی پاپ ترکی به دلیل نبود ترانه سرای به روز در عرصه موسیقی پاپ ترکی از سال ۱۳۸۳ به نوشتن اشعار ترکی با قلم خود روی آورد و پس از کسب تجربیات مختلف در نوشتار شعر ترکی، شروع به ترانه سرایی کرد و همزمان با آن به فکر تشکیل یک گروه موسیقی برای خود افتاد که حاصل تشکیل آن گروه، تولید چندین آهنگ به زبان ترکی آذربایجانی شد ولی به علت راضی نبودن از کیفیت کلی آهنگ ها، هرگز نسبت به پخش آثار تولید شده در آن زمان اقدام نکرد



آردینی اوخو