حرف حق
دوشنبه 27 مهر 1394
+0 به یه ن
حق سئل کیمی دریایه آخیب یول تاپا جاقدی
داش آتماغینان کیمسه اونو چوندره بیلمز
دونیادا قارانلیقلار اگر بیرلشه باهم
بیر خیرداجا شمعین ایشیغین سؤندوره بیلمز
علی آقا واحد
ترجمه :
حق مانند سیل جاری شده به سوی دریا یا مقصد روانه خواهد شد و راه خود را پیدا خواهد کرد. و به مقصود خواهد رسید. هیچ کس نمی تواند با سنگ اندازی اون رو از مسیر خودش منحرف کند.
اگر در دنیا تمامی تاریکی ها دست به دست هم بدهند، نمی توانند روشنایی شمع کوچکی را خاموش کنند .