اولچولر
اولچولر:
اولچولر( OlÇülər ): اندازه گیری ها
اوزونلوق، بوی {uzunluq-boy} : طول -دراز
ائن ( En ) = عرض
حوندورلوک ( hündürlük ) = ارتفاع
آرا ( Ara ) = مسافت، فاصله
یاریم باتمان ( Yarim batman) = نیم من
بئش آغاج ( beş ağac ) = 30 کیلومتر (هر آغاج 6 کیلومتر)
بیر گیروانکا (Bir girvanka ) =یک لیتر
کسیر(Kəsir ) = کسر
بیر چره ک ( Bir çərək ) = یک چهارم
اون آردیم (On ardim ) = ده قدم
بیر قاریش ( Bir qariş ) = یک وجب
بیر چووال ( Bir çuval ) = یک گونی
ایکی تلیس ( İki təlis ) = دو گونی
بیر آووجئ ( Bir avuc ) = یک مشت
بیر اتک ( Bir ətək ) = یک دامن
دونیالارجا ( Dünyalarca ) = به اندازه دنیا
یئترینجه ( Yetərincə ) = به اندازه کافی
یوزلرجه ( Yüzlərcə ) = صدها
سایسیز ( Saysiz ) = بی شمار
قالیق ( Qaliq ) = باقیمانده
بیر-بیر(Bir-bir) =یکی یکی
ساحه ( ( Sahə=مساحت
قیرام )( Qiram=گرم
آغاج ( Ağac )= شش کیلومتر
قاریش ( Qariş ) = وجب
ایاق: پا (واحد اندازه گیری طول و عرض قالی و فرش در قدیم)
دگر، ده یر = ارزش، قسمت
پای = قسمت غذا
پای: سهم(عربی)!
چکی = وزن
اؤلچو = اندازه
اؤلچمک = اندازه گرفتن
باتمان (چکی ده) = (در وزن) در تبریز 5 کیلو در شهر های مختلف متفاوت مثلا مرند 10 کیلو
باتمان (اؤلچوده) = (در اندازه) در تبریز 157.5 متر
پونزا = 250گرم
لای = یک دور کامل در فرش بافتن
جوتلوق = به اندازه شخم زدن دو گاو در یک روز
یوک= به اندازه باری که یک انسان بتواند بردارد
دگیرمان = آبی که بتواند یک آسیاب را بگرداند (باغداری)
سورو: گله
بؤلوک = یک قسمت (مالدارلیقدا سورودن آیریلان لار) اورنک :بیر بولوک قوزو
بؤلوک: قسمت (عربی) (در انگلیسی تبدیل به "بلوک" شده است)
آدام: نفر(واحد شمارش انسان و شتر)
گیروَنکه= 400گرم
کؤووز= ایکی چاناق
گیری= ایگیرمی چاناق