خوراسان ﺗورکلرین دیل و کولتورلری

زبان و فرهنگ ترکان خراسان

زبان مادری هستی یک ملت :

+0 به یه ن
مِنْ آیَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِکُمْ وَأَلْوَانِکُمْ إِنَّ فِی ذَلِکَ لَآیَاتٍ لِّلْعَالِمِینَ ( روم ۲۲)

ترجمه : از نشانه های او است. آفرینش زمین و آسمان و اختلاف زبانها و نژادها است. این آیات خداوند را برای انسان روشن می سازند!

چئوئرمه :

{ و اونون ( تانری تعالانین) آیت‏لریندن گؤیلرین و یئرین یاراتماسی و دیل‏لرین و بویالارین مختلف اولماسی‏دیر اوندا بیلن‏لره نشانه‏ لر وار. (روم - 22)} 

یو خاریدا گتیردیگیمیز آیتده ایسه بیرینجی اهمیت گؤی‏لرین و یئرین یارانماسی، ایکینجی دیل‏لرین و اوچونجو سویلارین مختلف اولماسینین‏دیر. بو مختلف اولماقدا ایسه سیررلر وار و بو سیررلری عالیم‏لر بیلر و عالیم‏لر اوندان سؤزلر دوشونرلر .

آن که به زبان خویشتن درماند،   نادان بُوَد أر دو صد زبان می داند

در باره‌ی اهمیت زبان مادری این گفته کافی است که زبان مادری هستی و شناسنامه و هویت یک ملت و قوم است. و اگر ملت و قومی شناسنامه‌ ی خود را گم کند در واقع هویت خود را گم کرده است، و شناسنامه ی المثنی‌ی دیگری هم نمی توان تهیه کرد. از طریق زبان مادری است که تاریخ و فرهنگ ملت ها به نسل های آینده انتقال می یابد. این را باید قبول کرد که تنوع زبان در کشوری نشان از تنوع فرهنگی و تاریخ غنی آن سرزمین است.

هر زبانی شیرینی خاص خود را دارد به قول معروف هر گلی بویی دارد. اگر ما به زبان مادری خود، تفاوتی نمی کند، ترکی، فارسی، ترکمنی، عربی، مازنی، گیلی، سیستانی و...احترام قائل نشویم انتظاری از دیگران نباید داشته باشیم.

عزیزنه م شرین دی،           انا دیلی شیرین دی

یاد نه دییرسه دسین،   اوز دیلیم دی شیرین دی