حرف " ق " و " گ " در زبان ترکی
حرف " ق " و " گ " در زبان ترکی
همانطور که می دانید زبان فارسی حرف "ق" ندارد و تمام کلماتی که دارای این حرف هستند و در زبان فارسی رسوخ کردهاند یا ریشه ترکی دارند و یا ریشه عربی. مثل چاقو که ترکیست و قدرت که عربیست. اما تلفظ حرف "گ" که زبان عربی از آن بینصیب است در زبان ترکی و فارسی امروزه متفاوت است.
اگر کلمه گئت (برو) را برای بیان به یک فارس زبان ارائه کنیم، اینگونه تلفظ خواهد کرد " قئت" !!
و کلمه " قند " را یک فارس زبان از دهان ما ترک زبانان " گند " می شنود!! چرا که تلفظ " ق " در زبان فارسی امروزه کاملا حلقی شده است.
مثال : گوگوش (خواننده معروف) ترک است و این لقب از سوی پدرش به او داده شده و فارس زبانان آن را گوگوش مین ویسند ولی در حقیقت این کلمه همان " قوقوش " (پرنده قو) است.
در نوشتن کلمات ترکی دقت کنیم این دو حرف به جای هم قرار نگیرند.
بعضی از دوستان در نوشتن کلمات ترکی گاهی دچار این اشتباه می شوند:
"قال " (بمان) صحیح است نه " گال "
" قاماشیر " درست است نه" گاماشیر"
" قوروپ " (گروه) صحیح است نه " گوروپ".
لازم به ذکر است که حرف "غ " در زبان ترکی وقتی در اول کلمه قرار بگیرد به " ق " تبدیل میشود. ما کلمه " غلط " را " قلت " تلفظ می کنیم، ولی با این رسمالخط موقع نوشتار " غلط " می نویسیم. اما با حروف لاتین " Qәlәt " نوشته خواهد شد. همینطور است :
غایب : ⇠Qayib قاییب
غلام : ⇠Qulam قولام
زبان ترکی را یاد بگیریم و به فرزندانمان یاد دهیم. این زبان نظیر ندارد