خوراسان ﺗورکلرین دیل و کولتورلری

زبان و فرهنگ ترکان خراسان

حضرت امام صادق (ع) شهادتینین ایل دونو تسلیت اولسون

+0 به یه ن

 


حضرت امام صادق (ع) شهادتینین ایل دونو می آل محمد (ص) و مسلمانلارا تسلیت اولسون (شهادت امام صادق (ع) تسلیت باد)

توتولوپدی اوره گیم، قلبیمه اوت سالــدی فلک

گؤزومـو آتدی کؤزه شادلیغـیمـی آلــــدی فلک

قفسه سالدی بوغم، بوغدو داریخدیردی منی

منی سیندیرماقینان اؤز سازینی چالدی فلک



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : ائتکینلیک لر,

خاطیره لر : سامان و سامانلیق آتالار سؤزونده

+0 به یه ن

خاطیره لر : سامان سنین دئییل، سامانلیق کی سنین دیر 

آتالار سؤزو : سامان خلق کی دی، سامانخانه کی اؤزونکی دی اوغول جان (سامان سنین دئییل، سامانلیق کی سنین دیر) : اگر گاه مال مردم است کاهدان کی مال خودت می باشد.  

خاطیره لر : توی دا اوتورمیشدیق، بیر جوان بوشقابی دولدوردو و یئدی و ایکینجی کره بوشقابی دولدوراندا یانیمیزداکی قوجا کیشی دئدی : سامان خلق کی دی، سامانخانه کی اؤزونکی دی اوغول جان . فارس اولمیش ( و یا فارس سازی شده) جوان، قوجانین آتا سؤزوندن بیر شئی آنلامادی و منه باخدی. منده یواش گولاغینا دئدیم : گفت کاه مال مردم است، کاهدان که مال خودت است پسرجان. یعنی چه؟ یعنی زیاد می خوری مواظب شکمت باش.



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : آتالار سٶزو,

ایستیرم عشقیوی تصویره چکم

+0 به یه ن


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : قوشوق,

عکس هایی از اندک افرادی ترک2

+0 به یه ن


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : آدلی سانلیلار,

عکس هایی از اندک افرادی ترک1

+0 به یه ن


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : آدلی سانلیلار,

غزل مولانا

+0 به یه ن


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : قوشوق,

ضرب المثل های طنزآمیزترکی

+0 به یه ن

ضرب المثل های طنزآمیزترکی

یازار : keloğlan

1- سنین ایپینله قویویا گیرمک اولماز

Sənin ipinlə quyuya girmək olmaz

2- سنه وور دئدیلر، اؤلدؤردئمه دیلر

Sənə vur dedilər, öldür demədilər

3- سامان سنین دئییل،سامانلیق کی سنین دیر

Saman sənin deyil, samanlıq ki, sənindir

4- سن آقا، من آقا، اینکلری کیم ساغا؟!

Sən ağa, mən ağa, inəkləri kim sağa

5- تازایونجاائششگه باش آغریسی گتیرَر

tazayunca eşşəgə baş aqrisi gətirər

قایناق : بوردا



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : گولمَجه لر,

بارماق لارین دانیشیقی : هر بیریمیزین اهمیّتی بار

+0 به یه ن

هر بیریمیزین اهمیّتی بار(وار)!

الین بئش بارماغی آراسیندا ایختیلاف دوشور. اونلارین هر بیری ایستیر آن کاتا (بؤیوک) اولسون .

باش بارماق دوروب دئییر : « بو ایشین بحثه احتیاجی یوخدور. من ایسته‌سم سیزدن آیریلام, سیز بوتونلوکده بیر کفه‌یه بنزیرسیز و من تکلیکده بیر آیری کفه‌یه بنزیرم. سیز نؤکرسیز و منه یاخینلاشا بیلمزسیز. من سیزین آغازام, البته من بارماقلارین ان کاتاسیام.»  

ایشاره بارماق مسخره‌ ایله دئییر: « ریاست یئکه‌لیکله اولسایدی, اوندا فیل اینسانا موسلّط اولاردی و اونلارین کاتاسی حسابلاناردی. البته من ایشاره بارماغی‌یام. ائله بارماق کی منیمله امر و نهی اولار. رئیس بیر شئیه ایشاره ائدنده و یا بیر ایشه امر ائدنده منی ایشلدر. پس من رئیسلیگه داها موناسیبم .»


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : دانیشیق,

دانلود آهنگ گلمه میسن

+0 به یه ن

دانلود آهنگ بسیار زیبای مهدی محمدیان به نام گلمه میسن

آدرس دانلود آهنگ گلمه میسن : اینجا



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : چالغی,

افعال لازم و متعدی در زبان ترکی

+0 به یه ن

افعال لازم و متعدی در زبان ترکی

زبان ترکی ازنظر وسعت و تنوع افعال ا زبان‌های غنی است و بن فعل دراین زبان به تنهایی دارای ارزش امر مفرد است. افعال ترکی از نظر اشکال، وجوه و زمانهای متعدد بسیار غنی و متنوع و از نظر تعریف افعال با قاعده‌ترین زبان در دنیا بوده یطوریکه همه افعال در آن با قاعده اند(بجز فعل ناقص و فراموش شده " ایمک "به معنی بودن). افعال دراین زبان حالت انعطاف و استعداد فوق العاده‌ای به تصرف و پذیرش مفاهیم متنوع ابراز می‌دارند و برای بیان مفاهیم گوناگونی مانند ضرورت، امکان و شرط و... پسوند های متعدد می‌گیرند. دراین پست افعال متعدی ازنظر نحوی به اختصار مورد بررسی قرار گرفته اند.


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

چالغی وئبلاگ تانیتمی

+0 به یه ن

چالغی وئبلاگ تانیتمی : خوراسان تورکلرینین گؤزل ویدیولارینی قارداشیزین سایین " آلتین قوچانلی " جنابلاری نین کانالیندا گؤره بیلرسینیز.

یازار : altin.ghochanli

سایغی لارلا. بررسی تعداد بازدید از کلیپ های جدید کانال اینجانب در آپارات تا امروز. رتبه ۱: یار یار درگز. ترکی خراسان ۵۴۷ بازدید.

۲:بو قالا داشلی قالا قسمت۱ آذربایجانی۴۱۴ بازدید

۳: سئویرم چمنده گؤلی چیچه گی آذربایجانی ۴۰۵  بازدید

۴:دایی قیزی. رسول محمدیان. خراسانی ۳۵۷ بازدید

۵:بایاتی همراه با رقص آلاگؤز ۳۲۲ بازدید

البته اگر تعداد بازدیدهای هر دو قسمت "بو قالا داشلی قالا " را محاسبه کنیم تعداد ۴۶۳باز دید در رتبه 2 قرار می گیرد چون یاریار در رتبه بالاتری قرارداد.

www.aparat.com/ghoochanturk



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : چالغی,

گزارش اولین همایش شعری به گویش ترکی جوین

+0 به یه ن

گزارشگر : علی ملایجردی

اولین همایش شعری به گویش ترکی جوین

استقبال شعرا و فرهنگیان جوین و جغتای از اولین همایش شب شعر محقق جوینی استاد مرحوم علی اکبر ملایجردی توسط مدیر مسئول نشریه نسیم جوین ۱۶ مرداد ۱۳۹۴ در محله ملایجرد شهر نقاب

شب گذشته با حضور شعرا و فرهنگ دوستان شهرستان های جوین و جغتای و بخش عطاملک و مدیران این شهرستان اولین همایش شعری به گویش ترکی به مناسبت چهلمین روز درگذشت معلم و محقق جوینی استاد مرحوم علی اکبر ملایجردی در محله ملایجرد شهر نقاب برگزار شد


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : خبرلر,

تسلیت چهلمین روز پرکشیدن مدیر وبلاگ گه ل گئدگ جوینه

+0 به یه ن

 

تسلیت چهلمین روز پرکشیدن مدیر وبلاگ گه ل گئدگ جوینه

 (13 تیر 94 تاریخ بخاک سپاری  و ۲۱ مرداد94  چهلم )

اولو تانرینین آدیله : خوراسان تورکلرین طرفیندن خالقیمیزینو یوردموزون فخری - معلم و توکچه یازی چی اولان اوستاد علی اکبر ملایجردین قرخین - جی گونو حیاتدان کٶچمه سینه گورا خوراسان تورکلارینا و حرمتلیقلم داشلاریمیزا و دیلداشلارمیزا و رحمت لیکین ائوینه عائله سینه باش ساغلیقی وئریبو اولو تانری دان اونون روحونا رحمت دیله ییریک.



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : خبرلر,

طنز : زبان مثل شکر فارصی

+0 به یه ن

به راستی که زبان فارصی مثل شکر شیرین است ورگرنه در میان تورک ها انقدر مریض دیابتی نداشتیم. وقتی به کسی چیزی زورکی خورانده شود، آخرش یه اتفاقی واسش خواهد افتاد

ما تورکا باید هر روز یک استکان ازین قهوه تلخ زبان تورکی بخوریم! نترسید. چیزی نمی شود. لااقل کمی جلو بیماری قند را خواهد گرفت. اگر کار از کار بگذرد باید به واسطه این بیماری پایمان را نیز قطع کنند و اگر پا نداشته باشیم مجبور خواهیم بود در یک اتاق تاریک منتظر مرگ بنشینیم

تورکا باید این را درک کنند که از خوردن شیرینی زیاد زبان فارصی دست بکشند و گرنه این بیماری دیابت زبان فارسی آنها را از روی کره زمین محو خواهد کرد

منبع : ترکشناسی



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : گولمَجه لر,

ما به گربه « پیشیک » می گوییم

+0 به یه ن

ما به گربه « پیشیک » می گوییم !

به « ننو » هم « بئشیک » می گوییم !

سیلی آبدار را « شاپالاق »!

به لگد هم « تپیک » می گوییم !

چونکه جیب تو می شود « سوراخ »!

همه با هم « دلیک » می گوییم !



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : قوشوق,