خوراسان ﺗورکلرین دیل و کولتورلری

زبان و فرهنگ ترکان خراسان

ایل تیمورتاش خراسان

+0 به یه ن

 ایل تیمورتاش خراسان :

تیمور تاش طایفه ای است از ترکان تاتار که در زمان تسلط امیر تیمور گورکانی و اولاد او در خراسان مانند سایر ایلات در این منطقه اقامت گزیده اند. طایفه تیمور تاش خراسان, در اطراف نردین از توابع بجنورد زندگیمی کنند, سیصد و بیست و یک نفر از این طایفه در ده تیمور تاش که خود ساخته و به نام خود نامیده اند و همچنین در دهستان کسبایر بجنورد سکونت دارند.



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

امیر تیمور صاحبقرآن

+0 به یه ن

یکی از جمله چهار جهان گشا، امیر تیمور صاحبقرآن!

امیر تیمور گورکانی نخستین پادشاه گورکانی در بیشتر ممالک آسیا با کمال قدرت و عظمت پادشاهی کرد. تیمور در زبان ازبیکی به معنای «آهن» است و از او با القاب «امیر تیمور»، «تیمور»، «تیمور گورکان» و «صاحبقرآن» یاد شده ‌است و اروپائیان به او «تامرلان» (Tamerlane) می گویند


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

فولکلور نه دییر؟

+0 به یه ن

فولکلور نه دییر؟

فولکلور فرانسه جه دن آلینمیش ایکی فولک(خالق) و لور(ادبیات، بیلگی…) کلمه لریندن تشکیل تاپمیش مرکب بیر کلمه دیر.

آذربایجان عالملری بونو »شفاهی خالق ادبیاتی« آدلاندیراراق، اونو یالنیز آغیز ادبیاتینا (آغیزدان چیخان سؤزلره) حتی بعضا یالنیز منظوم سؤزلره شامل ائتمیشلر. هر چند کی، فولکلوریک ادبیاتیمیز چوخلوقدا شعر حالتینده دیر، لاکین گؤرونورکی، بو معنا و مضمون هئچ ده بیزی مقصودوموزا یاخینلاشدیرا بیلمز. چوخ شئی لر وارکی، آغیزدان چیخماقدا شفاهی خلق ادبیاتی ساییلمیر.



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

احساس کهتری و ترکی ستیزی

+0 به یه ن


دکتر حسین محمدزاده صدیق

احساس کهتری و ترکی ستیزی

ترکی‌ستیزی و اسلام ستیزی در واقع دو وجه سلبی ایدئولوژی رضا پالانی بود و تنها با شناخت کامل آن دو، تمامت آن شناخته خواهد شد. ترکی ستیزی از روزگاران کهن به عنوان یک «خرده فرهنگ معارضِ» فئودال‌ها و دیوان‌سالاران غیرترک ایرانی، وجود داشت و در مقابل «فرهنگ عام» جلوه می‌کرد. ولی هیچ گاه نتوانست با این فرهنگ یکی شود. فولکلور فارسی، لری، کردی، طبری و گیلکی که مشحون از ترک‌ ستایی و ترک پذیری و ترکانه زیست است، هیچ گاه از این خرده فرهنگ رنگی نپذیرفت. ادبیات کلاسیک فارسی نیز از رودکی تا شهریار در هاله‌ای از «ترکانگی» شکوفا شد.

کار آن وارفته‌ی ملک و نسب،

ذکرت «پور» است و تحقیر عرب.

روزگار او تهی از واردات،

از قبور کهنه می‌جوید برات.

با وطن پیوسته وز خود درگذشت،

دل به رستم بست و از حیدر گذشت


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

آشنایی با ترکی خراسانی

+0 به یه ن
ترک های خراسانی غالباً در شمال استان خراسان بزرگ ، ناحیه مرزی کشور ترکمنستان و قسمتی از نواحی مرکزی خراسان سکونت دارند. در گذشته این گروه زبانی جزء شاخه ترکمنی محسوب می شده است ولی با تحقیقاتی که در چهل سال اخیر(1968- 1973 میلادی) از سوی گروه ترک شناسی دانشگاه گوتینگن آلمان به سرپرستی پروفسور گرهارد دورفر به عمل آمده است ترکی خراسانی به عنوان یک لهجه مستقل از شاخه گروه زبانی اوغوز پذیرفته شده است. مهمترین مناطق ترک نشین درخراسان عبارتند از : بجنورد، شیروان، فاروج، قوچان، درگز، کلات، اسفراین، سبزوار، نیشابور، سرولایت، جوین، جغتای، نقاب، ... و ترکان مهاجر از نقاط دیگر در مشهد (خراسانی، آذربایجانی).


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

درست کردن مایه پنیز به شیوه قدیمی و سنتی

+0 به یه ن

درست کردن مایه پنیز به شیوه قدیمی و سنتی در خراسان :

مایه پنیر، شیردان نوزاد بزغاله، بره و یا شیردان نوزاد بره و بزغاله ای که در شکم مادرش مرده باشد است.

شیردان نوزاد را با مقداری شیر و نمک مخلوط کرده و آنرا خشک می کردند و پس از خشک شدن آن را می کوبیدند و پودر می کردند و سپس کمی آب و نمک به پودر علاوه نموده و آنرا به داخل کؤزه و یا پست بز می ریختند و تبدیل به مایه پنیر می کردند.

در خراسان درست کردن مایه پنیر از اواخر دهه 1330 کنار گذاشه شد و جای مایه سنتی را مایه های وارداتی دانمارک و بلغارستان گرفت.



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

نگاهی به موسیقی ترکی همدان

+0 به یه ن

بیشترین کاربرد موسیقی ترکی همدان در نقل داستان بوده است؛ همچنان که در بین آشیق‌های آذربایجان و قشقایی‌ها و بخشی‌های ترکمن و ترکان شمال خراسان رایج است. بخش اعظم داستان‌های رایج این خطّه، حماسی است (همچون داستان کوراوغلی) و تعدادی داستان عاشقانه ( همچون داستان اصلی و کرم) و معدودی داستان مذهبی (همچون داستان سیدی) رونق بخش محفل‌ها و مراسم‌ها بوده است. به هر حال، آشیق‌ها حتی در نقل داستان‌های عاشقانه، هرگز هنر شریف خود را به الفاظ و سخنان رکیک و هزل آلود نیالوده‌اند.



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

آثار تقدس درخت در قالی های ترکی

+0 به یه ن


نوشته : گالینا سرکینا


یازدهمین کنگره هنرهای ترک – اوتریخت، هلند اوت 1999

مترجم : دکتر رحمت قاضیانی


مقدمه ی مترجم : در جهان بینی ترک های باستان درخت از اهمیت خاصی برخوردار بوده است. در نظر ترک های باستان، مدل فضائی دنیا از دیدگاه آفرینش جهان، شامل بالا، زیر و میانه بوده، که بیشتر تصویر یک درخت را در نظر آنها مجسم می کرد، درختی که هر قسمت آن معرف بعضی فعل و انفعالات طبیعی یا اجتماعی بوده است.



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

امپراتوری پارت(اشکانیان)

+0 به یه ن

نویسنده : دکتر محمد رضا کریمی باغبان

پارتیان یا اشکانیان یکی از سلسله های بزرگ ایران است که امپراتوری وسیعی را از ماوراالنهر تا بین النهرین به وجود آورده و پنج قرن اداره ی امور کشور را بر عهده داشته اند. تاریخ سرزمین ایران همواره مورد بی مهری قرار گرفته و در طول 50 سال حکومت منفور پهلوی، تاریخ ایران مورد تحریف واقع شده، حوادث و واقعیت ها را وارونه نشان داده اند. تاریخ را به نفع یک قوم مصادره کرده  و دروغ را جای حقیقت نشانده اند.


مورخین معاصر و تئوریسین های آریامهری هستند که وقتی تاریخ طبری را از عربی به فارسی ترجمه می کنند دست از تحریف و دروغ بر نمی دارند و در یک کتاب بیش از 700 تحریف را وارد می کنند. آری، مترجم محترم این تاریخ، " جیش الترک " را به عنوان " غلامان ترک " ترجمه کرده و تکرار نموده است تا ترکانی که 1000 سال- از اسلام تا امروز بر ایران حکومت رانده اند از نسل غلامان بدانند و بتوانند انواع دورغ ها و تهمت ها را بدانان ببندند.



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

سیصد

+0 به یه ن

قابل توجه فارس هایی که علاقه دارند خود را و تاریخ خود را به هخامنشیان بچسبانند!

 

دانشمندان دنیا، جنگ هخامنشیان در برابر یونان رو جنگ بربریت در برابر مدنیت می خوانند.  

متن کامل در منبع : ترکشناسی : اینجا



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

ساکاها، ماساگیت ها و ملکه توماریس

+0 به یه ن

ساکاها، ماساگیت ها و ملکه توماریس

برگرفته از : سایت بابیر کولتورو

جواهر لعل نهرو در صفحه ۳۷۱جلد اول کتاب خویش » نگاهی به تاریخ جهان « ترجمه محمود تفضلی درباره هویت سکاها نوشته ای بدین ترتیب دارد : سکاها یکی از قبایل ترک بودند. به وسیله یک قبیله و ایل بزرگ دیگر که کوشان ها نام داشتند از سرزمین خودشان رانده شدند

................

بر اساس اظهارات ابو ریحان البیرونی، ترکان به مدت شصت نسل در کابل حکومت داشتند. با وجود اینکه حکومت کنندگان، بدون استثناء ترک بودند، اما نباید تصور کرد که همه آن ها به یک فامیل واحد تعلق داشته باشند. احتمال میرود که قبایل مختلف ترک چون سکاها، یوچی ها و دراری ها، یکی پس از دیگری به قدرت رسیده باشند



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

اصول نگارش زبان ترکی با الفبای عربی

+0 به یه ن

اشاره : مطلبی با عنوان اصول نگارش زبان ترکی با الفبای عربی را برای تقدیم به خانم مارال ملایجردی (اینجا) فرزند برومند مرحوم علی اکبر ملایجرد و تمام جوانانی که تصمیم به احیا و یاد گیری و آموزش زبان مادری خود " ترکی خراسانی " گرفته اند، در نظر گرفته ایم، امید که مورد توجه و پسند قرار گیرد.

اصول نگارش زبان ترکی با الفبای عربی

مقدمه : برای نگارش زبانهای مختلف ترکی درطول تاریخ الفباهای مختلف: الفبای اورخون ، اویغور، عربی, عبری، لاتین و سیریلینگ بکار گرفته شده‌است. پس از اسلام ترکان نیز مانند سایر اقوام مسلمان خط عربی را با تغییراتی در آن، پذیرفتند که این خط، اکنون در ایران استفاده می شود. در این پست نگارش زبان ترکی با الفبای عربی را آورده ایم امید است مورد استفاده قرارگیرد.


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

پرسش هایی پیرامون ادبیات ترکی آذربایجان

+0 به یه ن

پرسش هایی پیرامون ادبیات ترکی آذربایجان

یازار :  آ. ائلیار

وقتی این تاکتیک های استعمال راسیسم فرهنگی را در کنار استراتژی «قتل عام زبانهای غیر فارسی یا یکسان سازی » قرار میدهیم -که « شخصیت سازی سیستماتیک جعلی »برای دیگری ست و دوست مدرن ما- آنرا تحت عنوان « آزادی انتخاب هویت » تبلیغ می کند و منظورش آن است که، من ترا سیستماتیک از طریق قتل زبانت شخصیت سازی میکنم که " فارس- آذری " باشی - بدان و آگاه باش، این « شخصیت جعلی من ساخته را « خودت با آزادی کامل انتخاب کرده ای ». من تقصیری ندارم. این است معنی عملی « آزادی انتخاب هویت » در پراتیک دوستان پست مدرن ما. مسخ شخصیت.

با انتشار مقاله ی « زبان و فرهنگ در دورة امپراتوری ترکان در ایران- نوشته حسن راشدی » سئوالاتی در رابطه با ادبیات و زبان ترکی آذربایجان برای خوانندگان پیش آمد که میکوشم به مهمترین آنها پاسخ یابم:


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

زبان و فرهنگ در دورة امپراتوری ترکان در ایران

+0 به یه ن

زبان و فرهنگ در دورة امپراتوری ترکان در ایران (16)

حسن راشدی

"بخشی از کتاب : " ترکان و بررسی تاریخ ، زبان و هویت آنها در ایران "           

امپراتوران ترک گرچه از زبان عربی, که از زمان حاکمیت اعراب زبان رسمی دولت و زبان دین و دیگر علوم شده بود, و زبان دری که زبان شعر و شاعری دربار بود استفاده می­کردند؛ ولی از بکارگیری زبان ترکی خود نیز عافل نبودند, سلاطین, امرا, نجبا و دیگر مقامات بلند پایه کشوری و لشکری همه به ترکی صحبت می ­کردند و درجات و رتبه­‌های ارتش به این زبان بود. دانشمندان و شعرای ترک زبان, علاوه بر زبان عربی و گاهی- دری, به ترکی نیز کتاب می­ نوشتند و به این زبان شعر می­ گفتند که زبان عامة مردم بود. در حقیقت آنچه که امروزه از آن به عنوان دموکراسی و پلورالیسم فرهنگی یاد می­ شود در آن زمان در مورد زبانها و فرهنگ های رایج, بخصوص در مورد سه زبان ترکی, عربی و فارسی دری حاکم بود.


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

افعال لازم و متعدی در زبان ترکی

+0 به یه ن

افعال لازم و متعدی در زبان ترکی

زبان ترکی ازنظر وسعت و تنوع افعال ا زبان‌های غنی است و بن فعل دراین زبان به تنهایی دارای ارزش امر مفرد است. افعال ترکی از نظر اشکال، وجوه و زمانهای متعدد بسیار غنی و متنوع و از نظر تعریف افعال با قاعده‌ترین زبان در دنیا بوده یطوریکه همه افعال در آن با قاعده اند(بجز فعل ناقص و فراموش شده " ایمک "به معنی بودن). افعال دراین زبان حالت انعطاف و استعداد فوق العاده‌ای به تصرف و پذیرش مفاهیم متنوع ابراز می‌دارند و برای بیان مفاهیم گوناگونی مانند ضرورت، امکان و شرط و... پسوند های متعدد می‌گیرند. دراین پست افعال متعدی ازنظر نحوی به اختصار مورد بررسی قرار گرفته اند.


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,