خوراسان ﺗورکلرین دیل و کولتورلری

زبان و فرهنگ ترکان خراسان

آهنگ ترکی خراسان- نوایی 3-علیرضا سلیمانی

+0 به یه ن

آلتین قوچانلی :

قسمت سوم اجرای مقام نوایی توسط استاد باخشی علیرضا سلیمانی فرزند باخشی اسطوره ای ترک مرحوم حاج قربان سلیمانی.  

مقام نوایی منسوب به امیر علیشیر نوایی شاعر، فیلسوف، موسیقی دان، وزیر و دانشمند با تدبیر دوران باشکوه تیموریان می باشند. متن مقام نیز از امیر علیشیر نوایی و با مباحث فلسفی و عرفانی به توصیف ذات اقدس الهی و مدح حضرت رسول (ص) می پردازد.



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : چالغی,

ساکاها، ماساگیت ها و ملکه توماریس

+0 به یه ن

ساکاها، ماساگیت ها و ملکه توماریس

برگرفته از : سایت بابیر کولتورو

جواهر لعل نهرو در صفحه ۳۷۱جلد اول کتاب خویش » نگاهی به تاریخ جهان « ترجمه محمود تفضلی درباره هویت سکاها نوشته ای بدین ترتیب دارد : سکاها یکی از قبایل ترک بودند. به وسیله یک قبیله و ایل بزرگ دیگر که کوشان ها نام داشتند از سرزمین خودشان رانده شدند

................

بر اساس اظهارات ابو ریحان البیرونی، ترکان به مدت شصت نسل در کابل حکومت داشتند. با وجود اینکه حکومت کنندگان، بدون استثناء ترک بودند، اما نباید تصور کرد که همه آن ها به یک فامیل واحد تعلق داشته باشند. احتمال میرود که قبایل مختلف ترک چون سکاها، یوچی ها و دراری ها، یکی پس از دیگری به قدرت رسیده باشند



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

کلیپ کوراوغلو و اطهارات هوشنگ جاوید در شبکه جام جم

+0 به یه ن



آلتین قوچانلی :

 اجرای کلیپ کوراوغلو توسط بخشی حسین ولی نژاد در کانال شبکه جام جم و اطهارات هوشنگ جاوید در باره داستان کور اوغلو :

www.aparat.com/v/e5yPH

باجی لار قارداشلار. دوستان و علاقه مندان لطفا این کلیپ را تا انتها نگاه کنید و در آخر آن هوشنگ جاوید پژوهشگر موسیقی مقامی کشور بیان می کنند ریشه داستان کوراوغلو مربوط به زمان ساسانیان و مناقشات آنان با ترکان خوارزم می باشد.



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : چالغی,

گروهگ تروریستی پژاک و خدمت به پروژه اسرائیل بزرگ

+0 به یه ن

 

گروهگ تروریستی پژاک (پ.ک.ک ) به عنوان یک گروهک تروریستی در حال خدمت به پروژه صهیونیستی اسرائیل بزرگ

به نقل از خبرگزاری Haber7، ذکریا یاپیچی اوغلو از اعضای اصلی حزب اسلام گرای کرد هدی پار، در اظهاراتی عنوان کرده است :  

پژاک(پ.ک.ک ) در اولین قدم تلاش می کند تا منطقه را اسلام زدایی کند بعد از آن عدم ثبات و امنیت را در منطقه حاکم کرده و در صورت تحقق دو مورد اول دست به تصفیه های نژادی در منطقه بزند. این پروژه ۳ گام (اسلام زدایی، عدم امنیت و تصفیه نژادی) در واقع یک طرح صهیونیستی است که پ.ک.ک در حال خدمت به آن است. سنگ بناهای اسرائیل بزرگ در خاورمیانه در حال گذاشته شدن است. نقطه تلخ این فاجعه این است که برای این کار یهودی ها جنگ نمی کنند. آمریکایی ها هم جنگ نمی کنند. فرزندان امت اسلام در برابر یک دیگر تحریک به صف آرایی می شوند. مسلمانان مسلح شده و با یکدیگر می جنگند.

متن کامل گزارش در دورنانیوز : اینجا



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : خبرلر,

مندن خبرسیز/ بختیار وهابزاده

+0 به یه ن

مندن خبرسیز/ بختیار وهابزاده

عؤمرون فصیللری تئز باشا گلدی 

یایی بهرلیدیر قیشی بهرسیز

(فصل های زندگی چه زود بسر رسید. تابستانش پر ثمر بود و زمستانش بی ثمر)

بیر واخت آییلدیم کی هئیدن دوشموشم.  

ایللر ئوز آتینی چاپدی یهرسیز.

(وقتی بخود آمدم که رمقی نمانده است. و سال ها، چهار نعل تاخته است )

آمال اولان یئره باش قویان ایللر.  

توران گؤزلریمه یاش قویان ایللر.

(خوشا سال های امید و آرزو. سال های جاری کننده ی اشک بر چشم های کم سو)



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : قوشوق,

اصول نگارش زبان ترکی با الفبای عربی

+0 به یه ن

اشاره : مطلبی با عنوان اصول نگارش زبان ترکی با الفبای عربی را برای تقدیم به خانم مارال ملایجردی (اینجا) فرزند برومند مرحوم علی اکبر ملایجرد و تمام جوانانی که تصمیم به احیا و یاد گیری و آموزش زبان مادری خود " ترکی خراسانی " گرفته اند، در نظر گرفته ایم، امید که مورد توجه و پسند قرار گیرد.

اصول نگارش زبان ترکی با الفبای عربی

مقدمه : برای نگارش زبانهای مختلف ترکی درطول تاریخ الفباهای مختلف: الفبای اورخون ، اویغور، عربی, عبری، لاتین و سیریلینگ بکار گرفته شده‌است. پس از اسلام ترکان نیز مانند سایر اقوام مسلمان خط عربی را با تغییراتی در آن، پذیرفتند که این خط، اکنون در ایران استفاده می شود. در این پست نگارش زبان ترکی با الفبای عربی را آورده ایم امید است مورد استفاده قرارگیرد.


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,

آهنگ تورکیه "بو آخشام اُلوُروُم" با ترجمه متن آهنگ

+0 به یه ن

 

آهنگ"بو آخشام اُلوُروُم" ( Bu Aksam Olurum)

آهنگساز :  Murat Kekilli

تنظیم کننده : Ahmet Koç

ترانه سرا : Osman Demren

یکی از ماندگارترین آهنگ های دنیا به شمار می رود. این آهنگ متعلق به( murat kekilli ) خواننده موسیقی پاپ ، راک و سنتی کشور ترکیه می باشد.

دانلود  با حجم و کیفیت خوب 4.9 مگابایت : اینجا

------------

دانلود کلیپ تصویری با کیفیت متوسط : اینجا 



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : چالغی,

دراز لقمه، همپا، و....

+0 به یه ن


" دراز لقمه "!؟

برخی دارند با پول ما برای خود زبان می سازند و آنهم چه زبانی و زبانی که درآن از وزیر، وزارت، مجلس، ملّی، حقوق، قانون و حتی بشقاب و قاشق خبری نیست و ما نیز داریم با بکارگیری کلمات من درآوردی و نا مفهم و برای نمونه " دراز لقمه " و " یلدا " زبان مادری خود را نابود می کنیم!؟



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : گولمَجه لر,

داستان طنز ترکی : گربه پلنگ نما

+0 به یه ن

 

داستان طنز ترکی : گربه پلنگ نما

حسن عموم دئییردی : « بیرایل  یاییدا بالاجا اوغلوم اسماعیل باغ گؤزله ییردی. بیرگون قاچاقا - چاائوه گلیب قاپی اٶنگینده (قاباغیندا ) دوروب، ییغلایا- ییغلایا (آغلایاآغلایا) دئدی کی : « آی آتا نه اوتورب سان کی بیزیم باغابیر پلنگ گلیب! یاخین دی منی یئیسین کی من قاچدیم گلدیم».

من دئدیم : « آخی اوغلوم! پلنگ هارابیزیم باغ هارا؟! مگر بیزیم قالامیز (کندیمیز) مازندران یا هندوستان دیر»؟!

ییغلایا – ییغلایا یئره بلشدی کی : « واللهی پلنگ دیر ».

من ده توردوم ( دوردوم ) گئتدیم قونشولارا خبر وئردیم کی بیزیم باغا بیر پلنگ گلیب گلین گئده ک اونو اؤلدورک ....

بئش دقیقه دن سونرا قونشولار قاپیمیزدا ییقیشیب بیری شنه گتیر میشدی، بیریسی بئل گتیرمیشدی، اوبیریسی پیچاق گتیرمیشدی و ...



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : گولمَجه لر,

آهنگ ترکی خراسان- نوایی 2 -علیرضا سلیمانی

+0 به یه ن

 

آهنگ ترکی خراسان- نوایی 2 -باخشی علیرضا سلیمانی.

قسمت دوم اجرای مقام نوایی توسط استاد باخشی علیرضا سلیمانی فرزند باخشی اسطوره ای ترک مرحوم حاج قربان سلیمانی .مقام نوایی منسوب به امیر علیشیر نوایی شاعر، فیلسوف، موسیقی دان، وزیر و دانشمند با تدبیر دوران باشکوه تیموریان می باشند. متن مقام نیز از امیر علیشیر نوایی و با مباحث فلسفی و عرفانی به توصیف ذات اقدس الهی و مدح حضرت رسول (ص) می پردازد.

آدرس دانلود : اینجا 



آردینی اوخو

برگی از کتاب عربی «التیجان فی ملوک حمیر»

+0 به یه ن

برگی از کتاب عربی «التیجان فی ملوک حمیر» اثر ابن هشام

کتاب عربی «التیجان فی ملوک حمیر» اثر ابن هشام که در حدود سال 200 قمری نگاشته شده است . ترجمه ی رحیم رئیس نیا مربوط به صفحه ی 402 از این کتاب است که اسکن آن را هم می توانید مشاهده کنید : یکی از اسناد مهمی که از حضور اقوام و طوایف ترک زبان در آذربایجان پیش از اسلام حکایت دارد، اخبار عبیدبن شریة . . . است. عبیدبن شریة جرهمی در دوره جاهلیت در یمن به دنیا آمده، یکی از معمرین و جهاندیدگان دوره خلافت معاویه بوده است. معاویه او را دمشق دعوت کرد و از اخبار عرب و ملوک آن قوم جویا شد و وی به پرسش های معاویه پاسخ داد. به دستور معاویه اخبار او تدوین گردید. گفته شده است که عبید _ در گذشته در سال 67 ه. _ نخستین کسی از عرب است که کتاب تصنیف کرده است.



آردینی اوخو

خوراسان تورکلرینین آتا سٶزلریندن

+0 به یه ن

خوراسان تورکلرینین آتا سٶزلریندن

یازار : دکتر سلطان تولوع

    آشاغیداکی آتالارسوزلر پروفسورکرهارددورفرین (تورک قازانبدان ) خوراسان تورکچه سی آتا سٶزلری مقاله سیندن (اتکده یازیلان قایناق دان) آلینمیش و سایین دکتر خانیم سلطان طلوع طرفیندن بعضی لرینین سٶز چئویریسی یا دا تورکیه ده کی قاراشیلیغی وئریلمیش و درگیمیزه گوندریلمیشدیر. بوردا بوتون بونلارا سایین علیرضا صرافی جنابلاری آذربایجان تورکچه سینده کی قارشیلیقلاری یا دا سٶزلر چئویریسی وئریلمیشدیر و منده لاتین الیفباسین دان عرب الیقباسینا چئورمیشم.



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : آتالار سٶزو,

آهنگ ترکی خراسان-نوایی 1 -علیرضا سلیمانی

+0 به یه ن

 

آهنگ ترکی خراسان-نوایی 1 -باخشی علیرضا سلیمانی

حاضیرلایان : آلتین قوچانلی  

قسمت اول اجرای مقام نوایی توسط استاد باخشی علیرضا سلیمانی فرزند باخشی اسطوره ای ترک مرحوم حاج قربان سلیمانی. مقام نوایی منسوب به امیر علیشیر نوایی شاعر، فیلسوف، موسیقی دان، وزیر و دانشمند با تدبیر دوران باشکوه تیموریان می باشند. متن مقام نیز از امیر علیشیر نوایی و با مباحث فلسفی و عرفانی به توصیف ذات اقدس الهی و مدح حضرت رسول(ص) می پردازد. 

آدرس دانلود : اینجا



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : چالغی,

گؤلمه جه : دهیاریمیز دوغوب

+0 به یه ن

 

بوگون صاباح مشه براتی حامام یولونداگؤردوم. حال احوالدان سونرامندن سوروشدو: « هاراگئدیرسن »؟

دئدیم : « دهیاریا گئدیرم. ایشیم وار».

دئدی : «گئتمه».

دئدیم: « نیین؟نه اولوبدور»؟!

دئدی : « دهیاری باغلی دی دهیاریمیز دوغوبدور».

دئدیم: « شوخلوق ائله مَه کیشی بونه سؤزدور»؟!

دئدی : «شوخلوقوم یوخدور. کئچن انتخاباتدا مشه عیس نین قیزی هاجر رای گئتیریب بیزیم دهیاریمیز اولدو. ایندی خبر گلیب، یانی دهیارینین قاپیسیندا یازیلیب کی : «دهیاری دوققوزآی باغلی دیر چونکو دهیاریمیز دوغوب و دوغوم مرخصیسنه گئدیبدیر  ». !!  

قاناق : کندیمیز : بوردا



آردینی اوخو

آچار سؤزلر : گولمَجه لر,

پرسش هایی پیرامون ادبیات ترکی آذربایجان

+0 به یه ن

پرسش هایی پیرامون ادبیات ترکی آذربایجان

یازار :  آ. ائلیار

وقتی این تاکتیک های استعمال راسیسم فرهنگی را در کنار استراتژی «قتل عام زبانهای غیر فارسی یا یکسان سازی » قرار میدهیم -که « شخصیت سازی سیستماتیک جعلی »برای دیگری ست و دوست مدرن ما- آنرا تحت عنوان « آزادی انتخاب هویت » تبلیغ می کند و منظورش آن است که، من ترا سیستماتیک از طریق قتل زبانت شخصیت سازی میکنم که " فارس- آذری " باشی - بدان و آگاه باش، این « شخصیت جعلی من ساخته را « خودت با آزادی کامل انتخاب کرده ای ». من تقصیری ندارم. این است معنی عملی « آزادی انتخاب هویت » در پراتیک دوستان پست مدرن ما. مسخ شخصیت.

با انتشار مقاله ی « زبان و فرهنگ در دورة امپراتوری ترکان در ایران- نوشته حسن راشدی » سئوالاتی در رابطه با ادبیات و زبان ترکی آذربایجان برای خوانندگان پیش آمد که میکوشم به مهمترین آنها پاسخ یابم:


آردینی اوخو

آچار سؤزلر : بیلیملار,