خوراسان ﺗورکلرین دیل و کولتورلری

زبان و فرهنگ ترکان خراسان

سپر طلاکوب دوره قاجار

+0 به یه ن

این سپر فولادی کوچک اثر هنرمندان دوره قاجار است. بر روی سپر چهار گل و یک هلال ماه نصب شده است و سطح آن با استفاده از طلا قلم زنی و تزئین شده است. این اثر امروز در موزه آرمیتاز نگهداری می شود.

qacar dönəmindən qalan bir qalxan

üzerinde 4 gül ilə bir ay parpçacı var

qızıl quyu veriblər və yazıları döyüblər

منبع : تاریخ و فولکور ترکان



آردینی اوخو

زندگی کردن در جهان سوم و جهان سومی بودن یعنی؟

+0 به یه ن

زندگی کردن در جهان سوم

قایناق : آیدینلیق + قیزیل آذربایجان - زنجان

 اگر بخواهیم با یک جمله جهان سوم را تعریف کنیم باید بگوییم : جهان سوم جایی است که در آنجا فاصله بین ادعا و واقعیت بسیار است و هر کسی تلاش دارد که دیگری و دیگران را به زور به شکل خود در آورد.

یا جامعه ای را تصور کنید که ذهنیت حاکم بر نخبگانش اینست که زبان شما باید همیشه ممنوع و قدغن باشد تا زبان دیگران بتواند زنده بماند. این یعنی حیات خود را بر اساس مرگ و نابودی دیگری قرار دادن. و بعد از این همه ادعا کند که ما می توانیم الگویی برای بشریت و سایر جوامع نیز باشیم.

یا جامعه ای را تصور کنید که مقام مسئولی بگوید چون یک نفر و فقط یک نفر مخالف آموزش زبان و ادبیات ده ها ملیون نفر است، پس آموزش آن زبان دیگر لازم نیست، و بعد از آن آب از آب تکان نخورد.



آردینی اوخو

رو به سوی خدا

+0 به یه ن

دانشجویی به استادش گفت : استاد! اگر شما خدا را به من نشان بدهید عبادتش می کنم. و تا وقتی خدا را نبینم، او را عبادت نمی کنم.

استاد به انتهای کلاس رفت. و به آن دانشجو گفت : آیا مرا می بینی؟

دانشجو پاسخ داد : نه استاد! وقتی پشت من به شما باشد، مسلما شما را نمی بینم.

استاد کنار او رفت و نگاهی، به او کرد و گفت :تا وقتی به خدا پشت کرده باشی، هرگز او را نخواهی دید.



آردینی اوخو

تاریخ خط ترکی

+0 به یه ن

نویسنده : دکتر محمد رضا کریمی

منبع : قیزیل قلم آذر در آرزوبلاک : اینجا

زمانی که هنوز زبان شناسی پیشرفتی نکرده بود چنین مطرح می‌شد که زبان های امروزی در اول تاریخ و در ازمنه‌ی قدیمی‌تر هجایی بودند. به عبارت دیگر زبان های هجایی، دوران ابتدایی زبانهاست و با پیشرفت و تکوین خود به زبان های التصاقی تکامل پیدا می‌کنند و با کامل‌تر شدن بیشتر به زبان های ترکیبی تبدیل می‌شوند. این نظریه غالب بود تا این که علم نوین ثابت کرد که زبانی که امروزه التصاقی است ده هزار سال سال پیش هم التصاقی بوده و ده هزار سال بعد هم التصاقی خواهد بود. استراکچر و ساختار زبان طوری است که زبان فرم­بندی خود را حتی با گذشت زمان حفظ می‌کند. می‌تواند واژگان گسترده‌تر شود. گرامر ظریف‌تر و دقیق‌تر شود اما از یک استراکچر به استراکچر دیگر تبدیل نمی‌شود.[4]

با طرح این نظر زبانها دسته بندی می‌شوند. زبان ترکی دارای ساختار التصاقی بود، پس در ردیف زبان های التصاقی قرار گرفت. خانواده‌ی زبان‌ها از نو دسته ­بندی گردید. زبان های باستانی اسلاف زبان‌های امروز شناخته شدند. تاریخ زبان ها مورد مداقه‌ی دانشمندان قرار گرفت.

 با پیشرفت بیشتر علم زبان­شناسی، زبان سومری و ایلامی سلف زبان‌های ترکی شناخته شد تا جایی که هومل با 350 واژه‌ی مانده از سومری جملاتی ساخت که هم به زبان سومری بود و هم ترک زبانان آن را به طور کامل می‌فهمیدند. و جالب آن که تمامی دستور زبان سومری در آن رعایت شده بود. این امر دیگر ثابت کرد که زبان سومری، سلف زبان ترکی امروزی است.



آردینی اوخو

در زمینه نزدیک شدن زبان عامه به زبان ادبی

+0 به یه ن

با تکامل تاریخی جامعه و دگرگون شدن چهره اجتماع و در شرایط تعمیم فرهنگ و گسترش مطبوعات، روزنامه ها، شبکه رادیو و تلویزیون، ماهواره ها و دنیای مجازی انترنت، زبان ادبی از خدمت قشرهای محدود جامعه رها شده و در خدمت اکثریت مردم جامعه گمارده می شود. بنابراین، در کمیت و کیفیت آن تحولات اساسی رخ می دهند.

این تحولات اساسی، بیش از هر چیز، در زمینه نزدیک شدن زبان عامه به زبان ادبی خود نمایی می کند. زبان ادبی به ناگزیر حالت گرایش آشتی جویانه بی سابقه ای به زبان عامه نشان می دهد و برای ایجاد زبان گسترش یافته و تعمیم پذیرفته ای که حوائج نگارش و تکلم اکثریت بزرگ مردم را بر آورد، به کوشش بر می خیزد. حاصل این کوشش، سر انجام به صورت پیدایش زبان نگارش و تکلم عمومی و واحد که در فرق و دوگانگی دو جناح با سواد و بی سواد زبان به مرور از میان بر می خیزد، جلوه گر می گردد.    



آردینی اوخو

پیوندهای دیرین زبان‌های فارسی، عربی و ترکی

+0 به یه ن
پیوندهای دیرین زبان‌های فارسی، عربی و ترکی

 رضا مرادی غیاث آبادی.  سه شنبه ۱۵ مرداد ۱۳۹۲

 زبان‌های فارسی، عربی و ترکی در تمام طول تاریخ حیات خود، هیچگاه زبان‌های خالص و مجزای از یکدیگر و بدون واژگان دخیل نبوده‌اند. هیچگاه ذخیره واژگان و نظام دستوری انحصاری نداشته‌اند و جزیره‌های مستقل زبانی را تشکیل نمی‌داده‌اند. این زبان‌ها و نیز دیگر زبان‌های متعدد مشرق‌زمین و آسیای میانه و غربی، همچون سُریانی، آرامی، کردی و سغدی، همواره بر یکدیگر تأثیر و تأثر متقابل و دادوستدهای فرهنگی داشته‌اند.

دلیل این مناسبات و شباهت‌ها و پیوندهای عمیق و گسترده نیز روشن است: چرا که گویشوران این زبان‌ها هرگز در جزیره‌های دورافتاده و در نواحی مرزبندی شده و حصارکشی شده زندگی نمی‌کرده‌اند و خود را تافته جدابافته نمی‌دانسته‌اند. آنان بطور پیوسته و دائمی در حال تماس و مراوده و انواعی از مناسبات گسترده انسانی با یکدیگر بوده‌اند. این مناسبات دیرین و تعلقات و اشتراکات و وصلت‌ها و مهاجرت‌ها، شرایطی را به وجود آورده که نمی‌توان میان این مردم تفاوت عمیق هویتی قائل شد و یا نام هویتی خاصی را منحصراً به گروهی از آنان منتسب کرد.



آردینی اوخو

چه کسانی راپیشوند پان زیبنده است و چه کسانی را نیست

+0 به یه ن

چه کسانی را پیشوند پان زیبنده است و چه کسانی را نیست

اشاره : یک ضرب المثل ترکی می گوید : باختیم - باختیم آدیمی سنه تاخدیم : نگاه کردم- نگاه کردم تا اسم خودم را به تلقین و زور به تو فرو بردم. منظور خود شخص اخلاق و یا خصوصیات خاصی دارد و با تکرار و تلقین آنرا به دیگری منتصب می نماید. معادل کمال همنشین در من اثر کرد می باشد.

مراحل حذف غیرفیزیکی ترکان در ایران :

1 -تخریب و تکذیب هویت ترکان 2 - الیناسیون و از خود بیگانگی 3 - خودکشی فرهنگی 4 - آسیمیلاسیون و استحاله در میان فارسیان

پیش برندگان پروژه فاشیستی و ضد انسانی حذف ترکان و اقوام تحت سلطه در ایران کمی انصاف و شرف داشته باشند . اگر دین نداریم لااقل آزاده باشیم



آردینی اوخو

حکومت پهلوی ( پدر – پسر ) تجزیه طلب بودند یا حکومت ملّی آذربایجان ؟

+0 به یه ن

نویسنده : رضا همراه

در زمان حکومت رضا شاه و پسرش محمد رضا پهلوی که داعیه وطن پرستی و وطن دوستی شان گوش زمین و زمان را کر کرده بود چند قسمت از خاک کشورمان ناباورانه و در کمال بی شرمی به دیگران تقدیم گردیدند!! در آذر ماه سال 1311، کوه استوار " آغری کوچک " به ترکیه واگذار و در قبال آن زمینی بی ارزش به ایران داده شد . (3) همچنین در « آذرماه سال 1333 قریه فیروزه را که حتی امروزه تنها بخش خوش آب و هوای جمهوری نوخاسته ی ترکمنستان است ، به ترکمنستان واگذار گردید . » (4) (نویسنده وبلاگ : ساکنان فیروزه و باقر در ترکمنستان به ترکی خراسانی تکلم می کنند). همچنین در« 8 فروردین سال 1349 بحرین کنونی نیز از ایران منفک شد » (5) که اکنون مستقلاً خود دارای یک کشور می باشد . حال با این حساب و منابع حکومت پهلوی ( پدر – پسر ) تجزیه طلب بودند یا حکومت ملّی آذربایجان؟

متن کامل این مقاله را در منبع مطالعه فرمایید. : اینجا



آردینی اوخو

چرا تحریف واقعیات تاریخی (4)

+0 به یه ن

چرا تحریف واقعیات تاریخی ( قسمت چهارم )

نویسنده : بهمن رنجبران

منبع : اینجا

چگونگی ازدواج نادر افشار  با دختر سام بیک کرد

نادر پس از آن که قبایل تاتار مرو و ترکمان های نسا را تحت انقیاد و اطاعت خود در آورد، به سراغ ایلات و طوایف کرد منطقه قوچان و رادکان و چناران رفت و از سران ایل‏های کرد خراسان دعوت کرد که به او پیوسته و برای به قدرت رسیدن بیشتر وی را حمایت کنند.

نادر پس از این جریان شرایط صلح را چنین عنوان میکند :

1 - شاه طهماسب را فوری به مشهد برگردانند.

2 - مبلغ دوازده هزار تومان بابت خسارت جنگی به پردازند.

3 - قمر طلعت خواهر محمد حسین خان را به عقد و ازدواج او در آورند.

خوانین کرد هر سه شرط نادر را پذیرفته و انجام می دهند.

متن کامل این مقاله را در منبع مطالعه نمایید : منبع : اینجا



آردینی اوخو

پان‌آذری‌های ایران چه کسانی هستند؟

+0 به یه ن

پان‌آذری‌های ایران چه کسانی هستند؟

کنگره پان‌آذری‌ها همه ساله در بیست و یک آذر برگزار می‌شود و در آن بیست و یک هسته اصلی پان‌آذری از بیست و یک شهر آذربایجان شرکت می‌کنند. هر هسته بیست و یک عضو دارد و بر سینه هر کدام از اعضاء هم بیست و یک نشان طلائی "آذرآبادگان" نصب است. قطعنامه‌های پایانی نیز همواره بیست و یک بند دارند و بیست و یک عضو شورای مرکزی پان‌آذری نیز در جریان همین کنگره‌ها برای مدت یک سال تعیین می‌شوند. بیست و یک در مکتب پان‌آذری عدد مقدسی است. اصول و تمامیت تفکر پان‌آذری مبتنی بر بیست و یک مصوبه‌ اصلی همین کنگره‌هاست و هر پان‌آذری همواره باید آنها را رعایت کند.

ادامه این مقاله در آچیق سوز : اینجا



آردینی اوخو

چرا تحریف واقعیات تاریخی (3)

+0 به یه ن

 

چرا تحریف واقعیات تاریخی (3)

نویسنده : بهمن رنجبران

منبع : اینجا

 پنجشنبه ۳ دی۱۳۹۴ ساعت: 19:47 توسط:رنجبران

با سلام. جناب آقای سالاریان ، ضمن تقدیر از زحماتتان در ارایه مطالب مفید ، خدمتتان عرض کنم ، قسمت سوم تحریف واقعیات تاریخی با عنوان : ترکمان و ترکمن ، درج گردید که در صورت لزوم منعکس فرمایید .

در باره : ترکمان و ترکمن از نظر : واژه ، ریشه کلمه و وجه تسمیه :

رکمن و تورکمان دو کلمه با ریشه و منشا یکسان اما معانی متفاوت هستند، دو کلمه با منشا یکسان اما با فرم و معانی متفاوتی که در طول زمان کسب کرده اند٬ دوبلت نامیده می شوند، دوبلتها به وفور در زبان ترکی یافت می شوند،از این جمله اند : چادیرا- چادیر٬ یالنیز-یالقیز٬ یئی-اییی٬ سایماق-سانماق٬ دخی- داها٬ اووا-اوبا٬ آلای-هالای٬ آغلاماق-ییغلاماق٬ اوتاق-اودا٬ قیشلاق- قیشلا٬ خاقان- قاآن٬ ساغری-چاریق٬ دوزمک-دیزمک٬ جیزماق -چیزمک٬ کؤنول-گؤیول٬ گوج-گوچ٬ گزه یه ن-گزه گه ن٬ یازی-یازقی٬ یئنه-گنه٬ ترکمن و تورکمان نیز دو دوبلت از این قبیل در زبان ترکی اند.

متن کامل این مقاله را در منبع مطالغه فزمایید : اینجا



آردینی اوخو

چرا تحریف واقعیات تاریخی(2)

+0 به یه ن

 

چرا تحریف واقعیات تاریخی ( قسمت دوم )

نویسنده : بهمن رنجبران

این قسمت درباره : واژه و ایل افشار

   اولین منبعی که ذکری از این قوم آورده «محمود کاشغری» در «دیوان لغات الترک» است که در آنجا « افشار» را در ردیف ششم از شعب بیست و دوگانه اوغوز آورده و بعد دو قرن «افشار» در تاریخ اساطیر و اوغوزنامه ها فرزند «اولدوزخان» سومین فرزند اوغوزخان دانسته شده و به همین دلیل نام افشار در نهمین ردیف از قبایل بیست و چهار گانه اوغوز ذکر شده است. افشارها امروزه نیز جمعیت کثیری را در میان تورکان ایران و کشورهای، ترکیه  و افغانستان و جمهوری آذربایجان تشکیل می دهند.

متن کامل این مقاله را در منبع مطالعه نمایید : منبع : اینجا



آردینی اوخو

مختصری در مورد ایل ترک استاجلو

+0 به یه ن

مختصری در مورد ایل ترک استاجلو

نویسنده : بهمن رنجبران

ایل بزرگ ترک استاجلو ( استجلو٫ اوستاجالو٫ اوستا حاجی لو)

ایل بزرگ استاجلو استاجلو ( استجلو٫ اوستاجالو٫ اوستا حاجی لو) : در نام استاج. استاجلو. این ایل اصلا از ترک هاى ترکیه مرکزى٫ نواحى سیواس - آماسیا ( آماسیه ) - توکات ( توقات ) - قیرشهر موسوم به اولو یؤروک می باشند که از نخستین پیروان و گروندگان به شیخ جنید و شیخ حیدر در آناتولى و بعدها از موسسین و ارکان امپراطورى صفوى به شمار می آیند. استاجلوها در تمام سطح ایران (کرمان٫ کردستان...) و آذربایجان پخش شده بودند.


آردینی اوخو

تپوک فوتبال 2000 ساله ترکان

+0 به یه ن

فوتبال، بازی درکتاب دیوان الترک هزار ساله ترکان :

"دیوان لغات الترک" اولین دائرة المعارف ترکی می باشد که موضوعات گوناگونی از طب گرفته تا سیاست، حقوق و جامعه شناسی را در بر گرفته است. کتاب مزبور توسط محمود کاشغری نگاشته شده است.

فوتبال، بازی در کتاب دیوان الترک هزار ساله ترکان : تپوک از فعل تپمک (لگد زدن) آمده است. با استناد به کتاب هزار ساله دیوان لغات الترک محمود کاشغری، ترک ها نزدیک به هزار سال قبل، نوعی از بازی فوتبال به نام تپوک را انجام می داده اند.



آردینی اوخو

مأمونون ایمام رضانی(ع) ولیعهد ائتمه‌سی‌نین اصلی عامیلی

+0 به یه ن

مأمونون ایمام رضانی(ع) ولیعهد ائتمه‌سی‌نین اصلی عامیلی

" خیلافتین مشروعیت بؤحرانی " مأمونون ایمام رضانی(ع) ولیعهد ائتمه ‌سی‌نین اصلی عامیلی:

مأمونون ایمام رضانی (ع) ولیعهد ائتمه‌ سی‌نین عامیلی اونون شیعه گیراییشیندن یوخ بلکه مؤتزیله اولماسینا گؤره ایدی کی اونو مشروعیت بؤحرانینا دوچار ائله ‌میشدی و دئیه‌سن بو بؤحران ایمام رضانین (ع) شهادتیندن سونرا حل اولور.



آردینی اوخو